HSK 6 Vocabulary (1,800 New Words)
Complete HSK 6 vocabulary reference: approximately 1,800 new words at C1 level, organized by semantic category with pinyin, English, part of speech, and usage notes.
HSK 6 (C1) introduces approximately 1,800 new words, bringing the cumulative total to around 5,000. This level requires near-native comprehension of extended, complex text and speech across analytical, rhetorical, literary, legal, and scientific registers. The vocabulary below is organized by semantic category.
Verbs: Analytical and Rhetorical Actions (分析与修辞动词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 表述 | biǎoshù | to describe, to formulate | v | 准确表述 (accurately describe), 表述观点 (formulate a viewpoint) |
| 辨别 | biànbié | to distinguish, to differentiate | v | 辨别真伪 (distinguish true from false), 辨别是非 (tell right from wrong) |
| 阐明 | chǎnmíng | to clarify, to elucidate | v | 阐明立场 (clarify one's position), 阐明原则 (elucidate principles) |
| 阐述 | chǎnshù | to elaborate, to expound | v | 阐述观点 (elaborate on a viewpoint), 系统阐述 (systematically expound) |
| 阐释 | chǎnshì | to interpret, to explain in depth | v | 阐释含义 (interpret the meaning), 阐释理论 (explain a theory in depth) |
| 辩证 | biànzhèng | to analyze dialectically; dialectical | v/adj | 辩证看待 (view dialectically), 辩证关系 (dialectical relationship) |
| 诠释 | quánshì | to interpret, to give a full explanation | v | 诠释意义 (interpret meaning), 重新诠释 (reinterpret) |
| 归纳 | guīnà | to summarize, to generalize | v | 归纳总结 (summarize and generalize), 归纳规律 (generalize laws) |
| 演绎 | yǎnyì | to deduce; to perform, to adapt | v | 演绎推理 (deductive reasoning), 演绎经典 (perform a classic) |
| 批判 | pīpàn | to criticize, to critique | v | 批判思维 (critical thinking), 批判性分析 (critical analysis) |
| 辨析 | biànxī | to analyze and differentiate | v | 辨析词义 (analyze word meanings), 辨析异同 (differentiate similarities and differences) |
| 权衡 | quánhéng | to weigh, to balance | v | 权衡利弊 (weigh pros and cons), 权衡得失 (weigh gains and losses) |
| 审视 | shěnshì | to scrutinize, to examine critically | v | 审视问题 (scrutinize a problem), 重新审视 (reexamine) |
| 探讨 | tàntǎo | to explore, to probe into | v | 深入探讨 (explore in depth), 探讨可能性 (explore possibilities) |
| 剖析 | pōuxī | to dissect, to analyze thoroughly | v | 剖析原因 (dissect the reasons), 深刻剖析 (thoroughly analyze) |
| 验证 | yànzhèng | to verify, to validate | v | 验证假设 (verify a hypothesis), 实验验证 (experimental verification) |
| 推断 | tuīduàn | to infer, to deduce | v | 合理推断 (reasonable inference), 逻辑推断 (logical deduction) |
| 假设 | jiǎshè | to assume, to hypothesize; hypothesis | v/n | 提出假设 (propose a hypothesis), 基于假设 (based on assumptions) |
| 分析 | fēnxī | to analyze; analysis | v/n | 深入分析 (in-depth analysis), 系统分析 (systematic analysis) |
| 概述 | gàishù | to summarize, to give an overview | v | 简要概述 (briefly summarize), 全面概述 (give a comprehensive overview) |
| 概括 | gàikuò | to generalize, to summarize | v | 高度概括 (highly generalize), 概括要点 (summarize key points) |
| 综述 | zōngshù | to synthesize; review article | v/n | 综述研究 (synthesize research), 文献综述 (literature review) |
| 梳理 | shūlǐ | to comb through, to organize | v | 梳理思路 (organize one's thinking), 梳理脉络 (trace the thread) |
| 系统 | xìtǒng | to systematize; systematic | v/adj | 系统梳理 (systematically organize), 系统研究 (systematic study) |
| 整合 | zhěnghé | to integrate, to consolidate | v | 整合资源 (integrate resources), 整合信息 (consolidate information) |
| 提炼 | tíliàn | to refine, to extract the essence | v | 提炼观点 (refine viewpoints), 提炼精华 (extract the essence) |
| 精炼 | jīngliàn | to refine; concise | v/adj | 语言精炼 (concise language), 精炼表达 (refine one's expression) |
| 凝练 | nínliàn | to distill; refined and concise | v/adj | 凝练语言 (distill language), 文字凝练 (refined and concise writing) |
| 架构 | jiàgòu | framework; to structure | n/v | 理论架构 (theoretical framework), 架构设计 (structural design) |
| 构建 | gòujiàn | to construct, to build | v | 构建体系 (construct a system), 构建理论框架 (build a theoretical framework) |
| 承载 | chéngzài | to carry, to bear | v | 承载文化 (carry culture), 承载责任 (bear responsibility) |
Verbs: Social and Institutional Actions (社会制度动词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 颁布 | bānbù | to promulgate, to issue | v | 颁布法律 (promulgate a law), 颁布政策 (issue a policy) |
| 弘扬 | hóngyáng | to promote, to carry forward | v | 弘扬传统 (promote tradition), 弘扬精神 (carry forward the spirit) |
| 倡议 | chàngyì | to propose, to initiate; proposal | v/n | 提出倡议 (put forward a proposal), 积极倡议 (actively propose) |
| 遏制 | èzhì | to restrain, to curb | v | 遏制腐败 (curb corruption), 遏制趋势 (restrain a trend) |
| 规避 | guībì | to circumvent, to evade | v | 规避风险 (avoid risks), 规避法律 (circumvent the law) |
| 践行 | jiànxíng | to practice, to put into action | v | 践行理念 (practice an idea), 践行承诺 (fulfill a commitment) |
| 诠释 | quánshì | to interpret, to explain fully | v | 诠释精神 (interpret the spirit), 生动诠释 (vividly interpret) |
| 彰显 | zhāngxiǎn | to manifest, to highlight | v | 彰显价值 (manifest value), 彰显特色 (highlight characteristics) |
Adjectives: Rhetorical and Literary Qualities (修辞与文学形容词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 博大精深 | bódà jīngshēn | vast and profound | idiom | 中华文化博大精深 (Chinese culture is vast and profound) |
| 鲜明 | xiānmíng | vivid, clear, distinct | adj | 鲜明对比 (vivid contrast), 立场鲜明 (clear-cut stance) |
| 深邃 | shēnsuì | profound, deep | adj | 思想深邃 (profound thought), 目光深邃 (deep-set eyes) |
| 微妙 | wēimiào | subtle, delicate | adj | 微妙关系 (subtle relationship), 微妙变化 (subtle change) |
| 深远 | shēnyuǎn | far-reaching, profound | adj | 深远影响 (far-reaching influence), 深远意义 (profound significance) |
| 客观 | kèguān | objective | adj | 客观事实 (objective facts), 客观公正 (objective and impartial) |
| 主观 | zhǔguān | subjective | adj | 主观判断 (subjective judgment), 主观因素 (subjective factors) |
| 系统 | xìtǒng | systematic | adj | 系统研究 (systematic research), 系统培训 (systematic training) |
| 严谨 | yánjǐn | rigorous, meticulous | adj | 严谨态度 (rigorous attitude), 治学严谨 (meticulous scholarship) |
| 缜密 | zhěnmì | meticulous, thorough | adj | 缜密分析 (meticulous analysis), 思维缜密 (thorough thinking) |
| 详尽 | xiángjìn | exhaustive, detailed | adj | 详尽说明 (detailed explanation), 分析详尽 (exhaustive analysis) |
Nouns: Academic and Intellectual Concepts (学术与思想名词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 本质 | běnzhì | essence, nature | n | 事物本质 (the essence of things), 揭示本质 (reveal the essence) |
| 辩证法 | biànzhèngfǎ | dialectics | n | 运用辩证法 (apply dialectics) |
| 范畴 | fànchóu | category, sphere | n | 学科范畴 (academic category), 属于...范畴 (fall within the category of) |
| 纲领 | gānglǐng | program, guiding principles | n | 行动纲领 (program of action), 核心纲领 (core principles) |
| 规律 | guīlǜ | law, rule, regularity | n | 客观规律 (objective law), 遵循规律 (follow the law) |
| 规范 | guīfàn | norm, standard; to standardize | n/v | 行为规范 (code of conduct), 符合规范 (conform to norms) |
| 含义 | hányì | meaning, connotation | n | 深刻含义 (deep meaning), 多重含义 (multiple meanings) |
| 内涵 | nèihán | connotation, inner meaning | n | 文化内涵 (cultural connotation), 丰富内涵 (rich connotation) |
| 论点 | lùndiǎn | argument, thesis | n | 中心论点 (central argument), 支持论点 (support an argument) |
| 论据 | lùnjù | evidence, grounds | n | 充分论据 (sufficient evidence), 举出论据 (cite evidence) |
| 命题 | mìngtí | proposition; to set a topic | n/v | 哲学命题 (philosophical proposition), 命题作文 (assigned essay) |
| 前沿 | qiányán | frontier, cutting edge | n | 学科前沿 (academic frontier), 前沿研究 (cutting-edge research) |
| 权威 | quánwēi | authority; authoritative | n/adj | 学术权威 (academic authority), 权威资料 (authoritative sources) |
| 逻辑 | luóji | logic | n | 严密逻辑 (rigorous logic), 逻辑错误 (logical error) |
| 理念 | lǐniàn | idea, concept, philosophy | n | 核心理念 (core concept), 发展理念 (development philosophy) |
| 思路 | sīlù | train of thought, approach | n | 理清思路 (clarify one's thinking), 创新思路 (innovative approach) |
| 思维 | sīwéi | thinking, thought | n | 批判性思维 (critical thinking), 逻辑思维 (logical thinking) |
| 体现 | tǐxiàn | embodiment; to embody | n/v | 具体体现 (concrete embodiment), 充分体现 (fully embody) |
| 文脉 | wénmài | cultural lineage, textual thread | n | 梳理文脉 (trace the cultural lineage) |
| 语境 | yǔjìng | context, linguistic environment | n | 在此语境下 (in this context), 理解语境 (understand the context) |
Nouns: Social, Political, and Cultural Concepts (社会政治文化名词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 底线 | dǐxiàn | bottom line, minimum standard | n | 道德底线 (moral bottom line), 坚守底线 (hold the line) |
| 格局 | géjú | pattern, structure, situation | n | 世界格局 (world pattern), 大格局 (big picture) |
| 共识 | gòngshí | consensus | n | 达成共识 (reach a consensus), 社会共识 (social consensus) |
| 根基 | gēnjī | foundation, basis | n | 深厚根基 (deep-rooted foundation), 动摇根基 (shake the foundation) |
| 进程 | jìnchéng | process, progress | n | 历史进程 (historical process), 推进进程 (advance the process) |
| 框架 | kuàngjià | framework, structure | n | 制度框架 (institutional framework), 分析框架 (analytical framework) |
| 利益 | lìyì | interest, benefit | n | 国家利益 (national interest), 维护利益 (safeguard interests) |
| 民主 | mínzhǔ | democracy; democratic | n/adj | 发展民主 (develop democracy), 民主决策 (democratic decision-making) |
| 融合 | rónghé | fusion, integration | n | 文化融合 (cultural integration), 深度融合 (deep integration) |
| 使命 | shǐmìng | mission | n | 历史使命 (historical mission), 承担使命 (take on a mission) |
| 形态 | xíngtài | form, shape, mode | n | 意识形态 (ideology), 多种形态 (multiple forms) |
| 秩序 | zhìxù | order | n | 社会秩序 (social order), 维护秩序 (maintain order) |
| 智慧 | zhìhuì | wisdom | n | 集体智慧 (collective wisdom), 充满智慧 (full of wisdom) |
Adverbs and Connectives: Formal Register (正式副词与连接词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 诚然 | chéngrán | admittedly, of course | adv | 诚然,这有一定道理 (admittedly, this has some merit) |
| 固然 | gùrán | of course, admittedly | adv | 固然重要 (admittedly important), 固然如此 (of course that is so) |
| 况且 | kuàngqiě | moreover, besides | conj | 况且时间有限 (moreover, time is limited) |
| 乃至 | nǎizhì | even, and even | conj | 影响全国乃至全球 (affecting the whole country and even globally) |
| 不妨 | bùfáng | might as well, there is no harm in | adv | 不妨尝试一下 (it wouldn't hurt to try) |
| 毕竟 | bìjìng | after all, when all is said and done | adv | 毕竟这是事实 (after all, this is a fact) |
| 诚如 | chéngrú | as is indeed the case, just as | conj | 诚如所言 (just as you say) |
| 鉴于 | jiànyú | in view of, given | prep | 鉴于此 (in view of this), 鉴于情况 (given the circumstances) |
| 就此 | jiùcǐ | with this, on this note | adv | 就此而言 (in this regard), 就此打住 (stop here) |
| 无非 | wúfēi | nothing but, merely | adv | 无非是借口 (nothing but an excuse) |
| 以至 | yǐzhì | so that, to the point that | conj | 以至于 (to such a degree that) |
Literary and Classical Vocabulary (文学与古典词汇)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 浩瀚 | hàohàn | vast, immense | adj | 浩瀚星空 (vast starry sky), 浩瀚知识 (immense knowledge) |
| 隽永 | juànyǒng | profound and lasting (of meaning) | adj | 含义隽永 (profound and lasting meaning) |
| 苍茫 | cāngmáng | vast and hazy, boundless | adj | 苍茫大地 (boundless earth), 暮色苍茫 (twilight vastness) |
| 恢宏 | huīhóng | magnificent, grand | adj | 气势恢宏 (magnificent in scale), 恢宏气魄 (grand spirit) |
| 跌宕 | diēdàng | fluctuating, full of ups and downs | adj | 跌宕起伏 (full of ups and downs), 情节跌宕 (plot with twists) |
| 娓娓 | wěiwěi | fluently, in a flowing manner | adv | 娓娓道来 (narrate in a flowing manner) |
| 淡泊 | dànbó | indifferent to fame and gain | adj | 淡泊名利 (indifferent to fame and wealth), 心境淡泊 (detached state of mind) |
| 卓越 | zhuóyuè | outstanding, remarkable | adj | 卓越成就 (outstanding achievement), 卓越贡献 (remarkable contribution) |
| 深厚 | shēnhòu | deep, profound, solid | adj | 深厚感情 (deep feelings), 深厚功底 (solid foundation of skills) |
| 斐然 | fěirán | brilliant, striking | adj | 成绩斐然 (striking results), 文采斐然 (brilliant literary talent) |
Verbs: Economic and Financial (经济金融动词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 重组 | chóngzǔ | to restructure, to reorganize | v | 重组企业 (restructure a company), 重组架构 (reorganize the structure) |
| 垄断 | lǒngduàn | to monopolize | v | 垄断市场 (monopolize the market), 垄断资源 (monopolize resources) |
| 投机 | tóujī | to speculate | v | 投机取巧 (seek shortcuts through speculation), 投机行为 (speculative behavior) |
| 仲裁 | zhòngcái | to arbitrate | v | 仲裁纠纷 (arbitrate a dispute), 申请仲裁 (apply for arbitration) |
| 补贴 | bǔtiē | to subsidize | v | 补贴农业 (subsidize agriculture), 政府补贴 (government subsidy) |
| 国有化 | guóyǒuhuà | to nationalize | v | 国有化企业 (nationalize enterprises), 推行国有化 (carry out nationalization) |
| 私有化 | sīyǒuhuà | to privatize | v | 私有化改革 (privatization reform), 推进私有化 (advance privatization) |
| 承销 | chéngxiāo | to underwrite | v | 承销债券 (underwrite bonds), 承销股票 (underwrite shares) |
| 对冲 | duìchōng | to hedge | v | 对冲风险 (hedge risk), 对冲基金 (hedge fund) |
| 审计 | shěnjì | to audit | v | 审计账目 (audit accounts), 独立审计 (independent audit) |
| 清算 | qīngsuàn | to liquidate, to settle accounts | v | 清算债务 (liquidate debts), 清算公司 (liquidate a company) |
| 流通 | liútōng | to circulate | v | 货币流通 (currency circulation), 流通领域 (circulation sphere) |
| 贬值 | biǎnzhí | to depreciate, to devalue | v | 货币贬值 (currency depreciation), 资产贬值 (asset depreciation) |
| 升值 | shēngzhí | to appreciate, to increase in value | v | 人民币升值 (RMB appreciation), 资产升值 (asset appreciation) |
| 杠杆化 | gǎnggǎnhuà | to leverage | v | 高度杠杆化 (highly leveraged), 杠杆化运作 (leveraged operation) |
| 解除管制 | jiěchú guǎnzhì | to deregulate | v | 解除金融管制 (deregulate the financial sector), 逐步解除管制 (gradually deregulate) |
| 多元化 | duōyuánhuà | to diversify | v | 多元化经营 (diversify operations), 投资多元化 (diversify investments) |
| 合理化 | hélǐhuà | to rationalize | v | 合理化生产 (rationalize production), 合理化建议 (rationalization proposal) |
| 积累 | jīlěi | to accumulate | v | 积累资本 (accumulate capital), 积累经验 (accumulate experience) |
| 榨取 | zhàqǔ | to extract, to squeeze out | v | 榨取利润 (extract profit), 榨取剩余价值 (extract surplus value) |
| 融资 | róngzī | to raise funds, to finance | v | 融资渠道 (financing channels), 股权融资 (equity financing) |
| 套利 | tàolì | to arbitrage | v | 套利空间 (arbitrage space), 跨市场套利 (cross-market arbitrage) |
| 注资 | zhùzī | to inject capital | v | 注资企业 (inject capital into an enterprise), 政府注资 (government capital injection) |
| 核算 | hésuàn | to calculate costs, to account for | v | 核算成本 (calculate costs), 成本核算 (cost accounting) |
| 调控 | tiáokòng | to regulate, to control and adjust | v | 宏观调控 (macro-regulation), 调控市场 (regulate the market) |
Verbs: Legal and Judicial (法律司法动词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 起诉 | qǐsù | to prosecute, to sue | v | 提起诉讼 (bring a lawsuit), 起诉被告 (prosecute the defendant) |
| 裁决 | cáijué | to adjudicate, to rule | v | 作出裁决 (make a ruling), 仲裁裁决 (arbitration ruling) |
| 立法 | lìfǎ | to legislate | v | 立法机关 (legislative body), 立法程序 (legislative procedure) |
| 批准 | pīzhǔn | to ratify, to approve | v | 批准条约 (ratify a treaty), 批准申请 (approve an application) |
| 颁布 | bānbù | to promulgate, to issue | v | 颁布法律 (promulgate a law), 颁布命令 (issue an order) |
| 废除 | fèichú | to repeal, to abolish | v | 废除法规 (repeal regulations), 废除制度 (abolish a system) |
| 执行 | zhíxíng | to enforce, to execute | v | 执行判决 (enforce a verdict), 执行任务 (execute a task) |
| 起诉 | qǐsù | to indict, to charge | v | 大陪审团起诉 (grand jury indictment), 起诉书 (indictment document) |
| 无罪释放 | wúzuì shìfàng | to acquit | v | 宣判无罪释放 (declare acquittal), 获得无罪释放 (be acquitted) |
| 上诉 | shàngsù | to appeal | v | 提出上诉 (file an appeal), 上诉法院 (court of appeal) |
| 控告 | kònggào | to sue, to accuse | v | 控告侵权 (sue for infringement), 提出控告 (bring charges) |
| 调解 | tiáojiě | to mediate, to conciliate | v | 调解纠纷 (mediate a dispute), 庭外调解 (out-of-court mediation) |
| 斡旋 | wòxuán | to mediate, to broker | v | 从中斡旋 (mediate between parties), 斡旋谈判 (broker negotiations) |
| 释法 | shìfǎ | to interpret the law | v | 全国人大释法 (NPC interpretation of the law), 司法释法 (judicial interpretation) |
| 执法 | zhífǎ | to enforce the law | v | 执法部门 (law enforcement department), 依法执法 (enforce the law according to law) |
| 违反 | wéifǎn | to breach, to violate | v | 违反合同 (breach a contract), 违反规定 (violate regulations) |
| 使无效 | shǐ wúxiào | to nullify, to invalidate | v | 使合同无效 (nullify a contract), 宣布无效 (declare null and void) |
| 修订 | xiūdìng | to amend, to revise | v | 修订法律 (amend a law), 修订条款 (revise clauses) |
| 授权 | shòuquán | to mandate, to authorize | v | 法律授权 (legal authorization), 授权代理 (authorize an agent) |
| 遵从 | zūncóng | to comply with, to abide by | v | 遵从法律 (comply with the law), 遵从判决 (abide by the verdict) |
| 规管 | guīguǎn | to regulate, to govern | v | 规管行业 (regulate an industry), 规管机构 (regulatory body) |
| 监督 | jiāndū | to supervise, to oversee | v | 监督执行 (supervise implementation), 独立监督 (independent oversight) |
| 禁止 | jìnzhǐ | to prohibit, to ban | v | 明令禁止 (explicitly prohibit), 禁止行为 (prohibited conduct) |
| 制裁 | zhìcái | to sanction, to penalize | v | 经济制裁 (economic sanctions), 实施制裁 (impose sanctions) |
| 引渡 | yǐndù | to extradite | v | 引渡罪犯 (extradite a criminal), 拒绝引渡 (refuse extradition) |
Verbs: Psychological and Emotional (心理情感动词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 反省 | fǎnxǐng | to introspect, to reflect on oneself | v | 深刻反省 (deeply reflect on oneself), 反省错误 (reflect on one's mistakes) |
| 共情 | gòngqíng | to empathize | v | 与他人共情 (empathize with others), 共情能力 (empathy ability) |
| 理性化 | lǐxìnghuà | to rationalize | v | 行为理性化 (rationalize behavior), 理性化处理 (handle rationally) |
| 投射 | tóushè | to project (psychologically) | v | 情感投射 (emotional projection), 将情绪投射他人 (project emotions onto others) |
| 升华 | shēnghuá | to sublimate, to elevate | v | 情感升华 (sublimate emotions), 升华主题 (elevate the theme) |
| 压抑 | yāyì | to repress, to suppress | v | 压抑情感 (repress emotions), 压抑欲望 (suppress desires) |
| 内化 | nèihuà | to internalize | v | 内化价值观 (internalize values), 内化规范 (internalize norms) |
| 外化 | wàihuà | to externalize | v | 外化内心冲突 (externalize inner conflict), 外化行为 (externalize behavior) |
| 自我实现 | zìwǒ shíxiàn | to self-actualize | v | 追求自我实现 (pursue self-actualization), 实现自我价值 (realize one's self-worth) |
| 从众 | cóngzhòng | to conform, to follow the crowd | v | 从众心理 (conformity mentality), 盲目从众 (blindly follow the crowd) |
| 偏离 | piānlí | to deviate, to stray from | v | 偏离正轨 (deviate from the right path), 偏离目标 (stray from the goal) |
| 适应 | shìyìng | to adapt, to adjust to | v | 适应环境 (adapt to the environment), 快速适应 (quickly adapt) |
| 应对 | yìngduì | to cope with, to deal with | v | 应对压力 (cope with stress), 有效应对 (effectively deal with) |
| 克服 | kèfú | to overcome | v | 克服困难 (overcome difficulties), 克服心理障碍 (overcome psychological barriers) |
| 直面 | zhímiàn | to confront, to face directly | v | 直面问题 (confront a problem), 直面挑战 (face challenges head-on) |
| 抑制 | yìzhì | to suppress, to inhibit | v | 抑制冲动 (suppress impulses), 抑制情绪 (inhibit emotions) |
| 疏导 | shūdǎo | to channel, to guide and relieve | v | 疏导情绪 (channel emotions), 心理疏导 (psychological counseling) |
| 转化 | zhuǎnhuà | to transform, to convert | v | 转化负能量 (transform negative energy), 转化矛盾 (transform contradictions) |
| 和解 | héjiě | to reconcile, to make peace | v | 与自己和解 (reconcile with oneself), 达成和解 (reach a reconciliation) |
| 整合 | zhěnghé | to integrate, to consolidate | v | 整合资源 (integrate resources), 整合信息 (consolidate information) |
| 疗愈 | liáoyù | to heal, to provide therapy | v | 疗愈创伤 (heal trauma), 自我疗愈 (self-healing) |
| 培育 | péiyù | to nurture, to cultivate | v | 培育人才 (nurture talent), 培育习惯 (cultivate habits) |
| 激励 | jīlì | to inspire, to motivate | v | 激励团队 (inspire a team), 激励机制 (incentive mechanism) |
| 安慰 | ānwèi | to reassure, to comfort | v | 安慰他人 (comfort others), 寻求安慰 (seek reassurance) |
| 激发 | jīfā | to motivate, to stimulate | v | 激发潜能 (stimulate potential), 激发兴趣 (arouse interest) |
Nouns: Legal and Governance (法律治理名词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 司法管辖权 | sīfǎ guǎnxiáquán | jurisdiction | n | 行使司法管辖权 (exercise jurisdiction), 管辖权争议 (jurisdictional dispute) |
| 先例 | xiānlì | precedent | n | 开创先例 (set a precedent), 遵循先例 (follow precedent) |
| 法规 | fǎguī | statute, regulation | n | 遵守法规 (comply with statutes), 制定法规 (formulate regulations) |
| 条例 | tiáolì | ordinance, regulations | n | 地方条例 (local ordinance), 行政条例 (administrative regulations) |
| 附则 | fùzé | bylaws, supplementary provisions | n | 公司附则 (company bylaws), 附则规定 (supplementary provisions) |
| 法庭 | fǎtíng | tribunal, court | n | 出庭受审 (appear before the tribunal), 国际法庭 (international tribunal) |
| 诉讼 | sùsòng | litigation, lawsuit | n | 提起诉讼 (initiate litigation), 民事诉讼 (civil litigation) |
| 原告 | yuángào | plaintiff | n | 原告方 (plaintiff's side), 原告代理人 (plaintiff's representative) |
| 被告 | bèigào | defendant | n | 被告人 (the defendant), 被告律师 (defense attorney) |
| 裁决 | cáijué | verdict, ruling | n | 最终裁决 (final verdict), 仲裁裁决 (arbitration ruling) |
| 判决 | pànjué | sentence, judgment | n | 执行判决 (execute a judgment), 终审判决 (final judgment) |
| 处罚 | chǔfá | penalty, punishment | n | 法律处罚 (legal penalty), 行政处罚 (administrative punishment) |
| 罚款 | fákuǎn | fine | n | 缴纳罚款 (pay a fine), 罚款金额 (amount of fine) |
| 缓刑 | huǎnxíng | probation, suspended sentence | n | 判处缓刑 (sentence to probation), 缓刑期间 (probation period) |
| 假释 | jiǎshì | parole | n | 申请假释 (apply for parole), 假释条件 (parole conditions) |
| 豁免 | huòmiǎn | immunity, exemption | n | 外交豁免 (diplomatic immunity), 豁免权 (right of immunity) |
| 引渡 | yǐndù | extradition | n | 引渡条约 (extradition treaty), 拒绝引渡 (refuse extradition) |
| 主权 | zhǔquán | sovereignty | n | 国家主权 (national sovereignty), 维护主权 (uphold sovereignty) |
| 宪法 | xiànfǎ | constitution | n | 修改宪法 (amend the constitution), 宪法权利 (constitutional rights) |
| 修正案 | xiūzhèng'àn | amendment | n | 宪法修正案 (constitutional amendment), 提出修正案 (propose an amendment) |
| 正当程序 | zhèngdāng chéngxù | due process | n | 正当程序原则 (principle of due process), 保障正当程序 (safeguard due process) |
| 无罪推定 | wúzuì tuīdìng | presumption of innocence | n | 无罪推定原则 (principle of presumption of innocence), 坚持无罪推定 (uphold presumption of innocence) |
| 法治 | fǎzhì | rule of law | n | 依法治国 (govern the country by rule of law), 法治精神 (spirit of rule of law) |
| 司法独立 | sīfǎ dúlì | judicial independence | n | 维护司法独立 (uphold judicial independence), 司法独立原则 (principle of judicial independence) |
Nouns: Economics and Finance (经济金融名词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 宏观经济 | hónguān jīngjì | macroeconomics | n | 宏观经济政策 (macroeconomic policy), 宏观经济指标 (macroeconomic indicator) |
| 微观经济 | wēiguān jīngjì | microeconomics | n | 微观经济分析 (microeconomic analysis), 微观经济主体 (microeconomic agent) |
| 国内生产总值 | guónèi shēngchǎn zǒngzhí | GDP, gross domestic product | n | 国内生产总值增长 (GDP growth), 人均国内生产总值 (per capita GDP) |
| 通货膨胀 | tōnghuò péngzhàng | inflation | n | 控制通货膨胀 (control inflation), 通货膨胀率 (inflation rate) |
| 通货紧缩 | tōnghuò jǐnsuō | deflation | n | 应对通货紧缩 (address deflation), 通货紧缩压力 (deflationary pressure) |
| 失业率 | shīyèlǜ | unemployment rate | n | 降低失业率 (reduce the unemployment rate), 结构性失业 (structural unemployment) |
| 贸易平衡 | màoyì pínghéng | trade balance | n | 维持贸易平衡 (maintain trade balance), 贸易平衡逆差 (trade balance deficit) |
| 经常账户 | jīngcháng zhànghù | current account | n | 经常账户顺差 (current account surplus), 经常账户赤字 (current account deficit) |
| 财政政策 | cáizhèng zhèngcè | fiscal policy | n | 积极财政政策 (proactive fiscal policy), 宽松财政政策 (expansionary fiscal policy) |
| 货币政策 | huòbì zhèngcè | monetary policy | n | 紧缩货币政策 (tight monetary policy), 货币政策工具 (monetary policy instrument) |
| 债券 | zhàiquàn | bond | n | 发行债券 (issue bonds), 国债 (government bond) |
| 股权 | gǔquán | equity | n | 股权融资 (equity financing), 股权结构 (equity structure) |
| 衍生品 | yǎnshēngpǐn | derivatives | n | 金融衍生品 (financial derivatives), 衍生品交易 (derivatives trading) |
| 对冲基金 | duìchōng jījīn | hedge fund | n | 对冲基金策略 (hedge fund strategy), 管理对冲基金 (manage a hedge fund) |
| 风险投资 | fēngxiǎn tóuzī | venture capital | n | 风险投资机构 (venture capital institution), 获得风险投资 (obtain venture capital) |
| 私募股权 | sīmù gǔquán | private equity | n | 私募股权基金 (private equity fund), 私募股权投资 (private equity investment) |
| 并购 | bìnggòu | merger and acquisition | n | 企业并购 (corporate merger), 跨国并购 (cross-border acquisition) |
| 收购 | shōugòu | acquisition, takeover | n | 恶意收购 (hostile takeover), 收购协议 (acquisition agreement) |
| 市值 | shìzhí | market capitalization | n | 总市值 (total market cap), 市值排名 (market cap ranking) |
| 股息 | gǔxī | dividend | n | 发放股息 (pay dividends), 股息收益率 (dividend yield) |
| 利率 | lìlǜ | interest rate | n | 基准利率 (benchmark interest rate), 调整利率 (adjust interest rates) |
| 汇率 | huìlǜ | exchange rate | n | 汇率波动 (exchange rate fluctuation), 固定汇率 (fixed exchange rate) |
| 关税 | guānshuì | tariff | n | 提高关税 (raise tariffs), 关税壁垒 (tariff barrier) |
| 配额 | pèié | quota | n | 进口配额 (import quota), 配额制度 (quota system) |
| 赤字 | chìzì | deficit | n | 财政赤字 (fiscal deficit), 贸易赤字 (trade deficit) |
Nouns: Medical and Health (医学健康名词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 病理学 | bìnglǐxué | pathology | n | 病理学研究 (pathology research), 临床病理学 (clinical pathology) |
| 病因学 | bìngyīnxué | etiology | n | 疾病病因学 (disease etiology), 病因学分析 (etiological analysis) |
| 预后 | yùhòu | prognosis | n | 预后良好 (good prognosis), 评估预后 (assess prognosis) |
| 诊断 | zhěnduàn | diagnosis | n | 确定诊断 (confirm a diagnosis), 误诊漏诊 (misdiagnosis and missed diagnosis) |
| 症状 | zhèngzhuàng | symptom | n | 临床症状 (clinical symptoms), 症状缓解 (symptom relief) |
| 综合征 | zōnghézhēng | syndrome | n | 代谢综合征 (metabolic syndrome), 罕见综合征 (rare syndrome) |
| 并发症 | bìngfāzhèng | complication | n | 术后并发症 (postoperative complications), 预防并发症 (prevent complications) |
| 禁忌症 | jìnjìzhèng | contraindication | n | 用药禁忌症 (medication contraindication), 相对禁忌症 (relative contraindication) |
| 剂量 | jìliàng | dosage | n | 用药剂量 (medication dosage), 剂量调整 (dosage adjustment) |
| 疗效 | liáoxiào | efficacy, therapeutic effect | n | 临床疗效 (clinical efficacy), 疗效评估 (efficacy assessment) |
| 毒性 | dúxìng | toxicity | n | 药物毒性 (drug toxicity), 毒性反应 (toxic reaction) |
| 免疫力 | miǎnyìlì | immunity | n | 提高免疫力 (boost immunity), 免疫力低下 (low immunity) |
| 抗体 | kàngtǐ | antibody | n | 产生抗体 (produce antibodies), 抗体检测 (antibody test) |
| 抗原 | kàngyuán | antigen | n | 抗原识别 (antigen recognition), 表面抗原 (surface antigen) |
| 疫苗 | yìmiáo | vaccine | n | 接种疫苗 (administer a vaccine), 研发疫苗 (develop a vaccine) |
| 流行病 | liúxíngbìng | epidemic | n | 控制流行病 (control an epidemic), 流行病学调查 (epidemiological investigation) |
| 大流行病 | dà liúxíngbìng | pandemic | n | 应对大流行病 (respond to a pandemic), 全球大流行病 (global pandemic) |
| 基因组 | jīyīnzǔ | genome | n | 人类基因组 (human genome), 基因组测序 (genome sequencing) |
| 突变 | tūbiàn | mutation | n | 基因突变 (genetic mutation), 病毒突变 (virus mutation) |
| 致癌物 | zhìáiwù | carcinogen | n | 已知致癌物 (known carcinogen), 避免接触致癌物 (avoid exposure to carcinogens) |
| 代谢 | dàixiè | metabolism | n | 新陈代谢 (metabolism), 代谢紊乱 (metabolic disorder) |
| 内分泌 | nèifēnmì | endocrine | n | 内分泌系统 (endocrine system), 内分泌失调 (endocrine disorder) |
| 神经 | shénjīng | neural, nerve | n | 神经系统 (nervous system), 神经损伤 (nerve damage) |
| 心血管 | xīnxuèguǎn | cardiovascular | n | 心血管疾病 (cardiovascular disease), 心血管健康 (cardiovascular health) |
| 康复 | kāngfù | rehabilitation | n | 康复治疗 (rehabilitation therapy), 康复训练 (rehabilitation training) |
Nouns: Philosophy and Thought (哲学思想名词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 认识论 | rènshílùn | epistemology | n | 认识论问题 (epistemological question), 认识论研究 (epistemological research) |
| 本体论 | běntǐlùn | ontology | n | 本体论争论 (ontological debate), 本体论基础 (ontological foundation) |
| 现象学 | xiànxiàngxué | phenomenology | n | 胡塞尔现象学 (Husserlian phenomenology), 现象学方法 (phenomenological method) |
| 存在主义 | cúnzài zhǔyì | existentialism | n | 萨特存在主义 (Sartrean existentialism), 存在主义思潮 (existentialist trend of thought) |
| 马克思主义 | mǎkèsī zhǔyì | Marxism | n | 马克思主义理论 (Marxist theory), 马克思主义哲学 (Marxist philosophy) |
| 辩证法 | biànzhèngfǎ | dialectic | n | 唯物辩证法 (materialist dialectic), 辩证法思想 (dialectical thought) |
| 唯物主义 | wéiwù zhǔyì | materialism | n | 历史唯物主义 (historical materialism), 辩证唯物主义 (dialectical materialism) |
| 唯心主义 | wéixīn zhǔyì | idealism | n | 客观唯心主义 (objective idealism), 唯心主义哲学 (idealist philosophy) |
| 实用主义 | shíyòng zhǔyì | pragmatism | n | 实用主义哲学 (pragmatist philosophy), 实用主义态度 (pragmatic attitude) |
| 人文主义 | rénwén zhǔyì | humanism | n | 文艺复兴人文主义 (Renaissance humanism), 人文主义精神 (humanist spirit) |
| 相对主义 | xiāngduì zhǔyì | relativism | n | 文化相对主义 (cultural relativism), 道德相对主义 (moral relativism) |
| 绝对主义 | juéduì zhǔyì | absolutism | n | 道德绝对主义 (moral absolutism), 绝对主义倾向 (absolutist tendency) |
| 后现代主义 | hòuxiàndài zhǔyì | postmodernism | n | 后现代主义思潮 (postmodernist current), 后现代主义批评 (postmodernist criticism) |
| 结构主义 | jiégòu zhǔyì | structuralism | n | 语言结构主义 (linguistic structuralism), 结构主义分析 (structuralist analysis) |
| 解构主义 | jiěgòu zhǔyì | deconstruction | n | 德里达解构主义 (Derridean deconstruction), 解构主义批评 (deconstructionist criticism) |
| 诠释学 | quánshìxué | hermeneutics | n | 哲学诠释学 (philosophical hermeneutics), 诠释学方法 (hermeneutical method) |
| 美学 | měixué | aesthetics | n | 美学理论 (aesthetic theory), 美学价值 (aesthetic value) |
| 价值论 | jiàzhílùn | axiology | n | 伦理价值论 (ethical axiology), 价值论研究 (axiological research) |
| 逻辑学 | luójíxué | logic | n | 形式逻辑学 (formal logic), 逻辑学推理 (logical reasoning) |
| 修辞学 | xiūcíxué | rhetoric | n | 古典修辞学 (classical rhetoric), 修辞学分析 (rhetorical analysis) |
| 符号学 | fúhàoxué | semiotics | n | 索绪尔符号学 (Saussurean semiotics), 符号学理论 (semiotic theory) |
| 功利主义 | gōnglì zhǔyì | utilitarianism | n | 边沁功利主义 (Benthamite utilitarianism), 功利主义原则 (utilitarian principle) |
| 儒家思想 | rújiā sīxiǎng | Confucianism | n | 儒家思想传统 (Confucian tradition), 儒家思想影响 (influence of Confucianism) |
| 道家思想 | dàojiā sīxiǎng | Taoism | n | 道家思想哲学 (Taoist philosophy), 道家思想精髓 (essence of Taoist thought) |
Nouns: Arts and Culture (艺术文化名词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 体裁 | tǐcái | genre, literary form | n | 文学体裁 (literary genre), 体裁特征 (genre characteristics) |
| 叙事 | xùshì | narrative | n | 叙事结构 (narrative structure), 叙事手法 (narrative technique) |
| 象征主义 | xiàngzhēng zhǔyì | symbolism | n | 文学象征主义 (literary symbolism), 象征主义手法 (symbolist technique) |
| 寓言 | yùyán | allegory, fable | n | 政治寓言 (political allegory), 寓言故事 (allegorical tale) |
| 比喻 | bǐyù | metaphor, analogy | n | 生动比喻 (vivid metaphor), 运用比喻 (employ metaphor) |
| 讽刺 | fěngcì | irony, satire | n | 辛辣讽刺 (biting satire), 讽刺手法 (ironic technique) |
| 讽刺文学 | fěngcì wénxué | satirical literature | n | 讽刺文学传统 (tradition of satirical literature), 政治讽刺文学 (political satire) |
| 悖论 | bèilùn | paradox | n | 逻辑悖论 (logical paradox), 悖论现象 (paradoxical phenomenon) |
| 格言 | géyán | aphorism, maxim | n | 人生格言 (life aphorism), 古老格言 (ancient maxim) |
| 史诗 | shǐshī | epic | n | 荷马史诗 (Homeric epic), 英雄史诗 (heroic epic) |
| 抒情诗 | shūqíngshī | lyric poetry | n | 浪漫抒情诗 (romantic lyric poetry), 抒情诗风格 (lyric poetry style) |
| 散文 | sǎnwén | prose | n | 散文写作 (prose writing), 散文风格 (prose style) |
| 随笔 | suíbǐ | essay, personal essay | n | 随笔集 (essay collection), 文学随笔 (literary essay) |
| 回忆录 | huíyìlù | memoir | n | 个人回忆录 (personal memoir), 出版回忆录 (publish a memoir) |
| 传记 | zhuànjì | biography | n | 人物传记 (biographical work), 传记文学 (biographical literature) |
| 选集 | xuǎnjí | anthology | n | 诗歌选集 (poetry anthology), 编辑选集 (compile an anthology) |
| 手稿 | shǒugǎo | manuscript | n | 珍贵手稿 (precious manuscript), 手稿保存 (preserve a manuscript) |
| 遗产 | yíchǎn | heritage, legacy | n | 文化遗产 (cultural heritage), 世界遗产 (world heritage) |
| 杰作 | jiézuò | masterpiece | n | 艺术杰作 (artistic masterpiece), 文学杰作 (literary masterpiece) |
| 经典 | jīngdiǎn | canon, classic | n | 文学经典 (literary canon), 经典作品 (classic work) |
| 文艺复兴 | wényì fùxīng | renaissance | n | 意大利文艺复兴 (Italian Renaissance), 文艺复兴精神 (Renaissance spirit) |
| 现代主义 | xiàndài zhǔyì | modernism | n | 文学现代主义 (literary modernism), 现代主义运动 (modernist movement) |
| 先锋派 | xiānfēngpài | avant-garde | n | 先锋派艺术 (avant-garde art), 先锋派运动 (avant-garde movement) |
| 叙述者 | xùshùzhě | narrator | n | 第一人称叙述者 (first-person narrator), 叙述者视角 (narrator's perspective) |
| 意象 | yìxiàng | imagery | n | 诗歌意象 (poetic imagery), 意象丰富 (rich in imagery) |
Adjectives: Social and Moral (社会道德形容词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 威权主义的 | wēiquán zhǔyì de | authoritarian | adj | 威权主义的体制 (authoritarian regime), 威权主义的管治 (authoritarian governance) |
| 多元的 | duōyuán de | pluralistic | adj | 多元的社会 (pluralistic society), 多元的文化 (pluralistic culture) |
| 等级的 | děngjí de | hierarchical | adj | 等级的秩序 (hierarchical order), 等级的结构 (hierarchical structure) |
| 平等主义的 | píngděng zhǔyì de | egalitarian | adj | 平等主义的理想 (egalitarian ideal), 平等主义的社会 (egalitarian society) |
| 家长式的 | jiāzhǎngshì de | paternalistic | adj | 家长式的管理 (paternalistic management), 家长式的态度 (paternalistic attitude) |
| 进步的 | jìnbù de | progressive | adj | 进步的思想 (progressive ideas), 进步的力量 (progressive forces) |
| 保守的 | bǎoshǒu de | conservative | adj | 保守的立场 (conservative stance), 保守的价值观 (conservative values) |
| 反动的 | fǎndòng de | reactionary | adj | 反动的势力 (reactionary forces), 反动的思潮 (reactionary current of thought) |
| 意识形态的 | yìshí xíngtài de | ideological | adj | 意识形态的分歧 (ideological divergence), 意识形态的斗争 (ideological struggle) |
| 霸权的 | bàquán de | hegemonic | adj | 霸权的逻辑 (hegemonic logic), 霸权的秩序 (hegemonic order) |
| 解放性的 | jiěfàngxìng de | emancipatory | adj | 解放性的运动 (emancipatory movement), 解放性的潜力 (emancipatory potential) |
| 剥削性的 | bōxuēxìng de | exploitative | adj | 剥削性的关系 (exploitative relationship), 剥削性的制度 (exploitative system) |
| 异化的 | yìhuà de | alienated | adj | 异化的劳动 (alienated labor), 异化的个体 (alienated individual) |
| 边缘化的 | biānyuánhuà de | marginalized | adj | 边缘化的群体 (marginalized group), 边缘化的声音 (marginalized voice) |
| 包容的 | bāoróng de | inclusive | adj | 包容的社会 (inclusive society), 包容的态度 (inclusive attitude) |
| 排他的 | páitā de | exclusive | adj | 排他的政策 (exclusive policy), 排他的利益集团 (exclusive interest group) |
| 可持续的 | kě chíxù de | sustainable | adj | 可持续的发展 (sustainable development), 可持续的模式 (sustainable model) |
| 有韧性的 | yǒu rènxìng de | resilient | adj | 有韧性的经济 (resilient economy), 有韧性的社区 (resilient community) |
| 透明的 | tòumíng de | transparent | adj | 透明的政府 (transparent government), 透明的程序 (transparent procedure) |
| 负责任的 | fùzérèn de | accountable | adj | 负责任的治理 (accountable governance), 负责任的企业 (accountable corporation) |
| 精英治理的 | jīngyīng zhìlǐ de | meritocratic | adj | 精英治理的体系 (meritocratic system), 精英治理的原则 (meritocratic principle) |
| 民主的 | mínzhǔ de | democratic | adj | 民主的选举 (democratic election), 民主的程序 (democratic procedure) |
| 官僚的 | guānliáo de | bureaucratic | adj | 官僚的作风 (bureaucratic style), 官僚的障碍 (bureaucratic obstacle) |
| 技术官僚的 | jìshù guānliáo de | technocratic | adj | 技术官僚的决策 (technocratic decision-making), 技术官僚的治理 (technocratic governance) |
Classical and Literary Vocabulary II (古典文学词汇II)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 高瞻远瞩 | gāo zhān yuǎn zhǔ | to be far-sighted, to have a broad vision | idiom | 领导人高瞻远瞩 (the leader is far-sighted), 高瞻远瞩的战略 (a vision of far-sighted strategy) |
| 博采众长 | bó cǎi zhòng cháng | to draw on the strengths of many | idiom | 博采众长为我用 (draw on diverse strengths for one's own use), 博采众长、融会贯通 (draw on many strengths and integrate them) |
| 殚精竭虑 | dān jīng jié lǜ | to spare no effort, to rack one's brains | idiom | 殚精竭虑地工作 (work with all one's effort), 殚精竭虑为民服务 (spare no effort to serve the people) |
| 励精图治 | lì jīng tú zhì | to work diligently to govern well | idiom | 历代君王励精图治 (rulers of every dynasty worked to govern well), 励精图治、振兴国家 (govern diligently and revitalize the nation) |
| 任重道远 | rèn zhòng dào yuǎn | the burden is heavy and the road is long | idiom | 任重道远,不可懈怠 (the road is long; one must not slacken), 深感任重道远 (deeply feel the weight of the responsibility) |
| 举足轻重 | jǔ zú qīng zhòng | to carry great weight, to be of critical importance | idiom | 举足轻重的角色 (a role of critical importance), 在全球举足轻重 (carry great weight globally) |
| 相辅相成 | xiāng fǔ xiāng chéng | to complement each other | idiom | 理论与实践相辅相成 (theory and practice complement each other), 两者相辅相成 (the two complement each other) |
| 与时俱进 | yǔ shí jù jìn | to keep pace with the times, to advance with the times | idiom | 与时俱进的理念 (a concept that keeps pace with the times), 思想要与时俱进 (one's thinking must advance with the times) |
| 循序渐进 | xún xù jiàn jìn | to proceed in an orderly manner, step by step | idiom | 循序渐进地学习 (learn step by step), 循序渐进的改革 (step-by-step reform) |
| 厚积薄发 | hòu jī bó fā | to accumulate strength and then display it powerfully | idiom | 厚积薄发是成功之道 (accumulating strength for a powerful display is the road to success), 多年厚积薄发 (years of accumulation leading to a powerful display) |
| 精益求精 | jīng yì qiú jīng | to strive for perfection, to constantly improve | idiom | 精益求精的工匠精神 (craftsman spirit of constant improvement), 在工作中精益求精 (constantly strive for improvement at work) |
| 海纳百川 | hǎi nà bǎi chuān | to embrace all rivers, to be all-inclusive | idiom | 海纳百川的胸怀 (a mind that embraces all), 海纳百川、有容乃大 (embrace all rivers; greatness lies in tolerance) |
| 知行合一 | zhī xíng hé yī | unity of knowledge and action | idiom | 知行合一的理念 (the concept of unity of knowledge and action), 实践知行合一 (practice the unity of knowledge and action) |
| 格物致知 | gé wù zhì zhī | to investigate things and extend knowledge | idiom | 格物致知的精神 (spirit of investigating things to gain knowledge), 格物致知、实事求是 (investigate things to gain knowledge; seek truth from facts) |
| 继往开来 | jì wǎng kāi lái | to inherit the past and open up the future | idiom | 继往开来的历史使命 (the historical mission of inheriting the past and opening the future), 继往开来、开拓进取 (inherit the past and forge ahead) |
Formal Adverbs and Discourse Particles II (正式副词语篇词II)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 固有 | gùyǒu | inherent, intrinsic | adj/adv | 固有属性 (inherent attribute), 固有的局限性 (intrinsic limitations) |
| 所谓 | suǒwèi | so-called | adv | 所谓的改革 (the so-called reform), 所谓专家 (so-called experts) |
| 不免 | bùmiǎn | inevitably, cannot avoid | adv | 不免令人担忧 (inevitably cause concern), 不免有所偏差 (inevitably some deviation) |
| 难免 | nánmiǎn | unavoidably, hard to avoid | adv | 难免出现错误 (errors are unavoidable), 难免有所疏漏 (some omissions are hard to avoid) |
| 难以 | nányǐ | difficult to, hard to | adv | 难以置信 (difficult to believe), 难以预料 (hard to predict) |
| 足以 | zúyǐ | sufficient to, enough to | adv | 足以证明 (sufficient to prove), 足以说明问题 (enough to illustrate the issue) |
| 足见 | zújiàn | one can clearly see that, this shows | adv | 足见其用心 (one can clearly see the effort), 足见问题严重性 (this shows how serious the problem is) |
| 由此可见 | yóucǐ kě jiàn | from this it can be seen, hence | conj | 由此可见,问题根源在于... (from this it can be seen that the root of the problem lies in...), 由此可见一斑 (one can see from this a glimpse of the whole) |
| 值此 | zhí cǐ | on this occasion, at this moment | adv | 值此佳节之际 (on the occasion of this festive holiday), 值此重要时刻 (at this important moment) |
| 有别于 | yǒu bié yú | different from, distinct from | prep | 有别于传统方式 (different from the traditional approach), 有别于以往 (distinct from the past) |
| 有鉴于此 | yǒu jiàn yú cǐ | in view of this, given this | conj | 有鉴于此,特提出以下建议 (in view of this, the following recommendations are proposed), 有鉴于此情况 (given this situation) |
| 与此同时 | yǔ cǐ tóngshí | at the same time, simultaneously | conj | 与此同时,我们也应注意 (at the same time, we should also note), 与此同时推进改革 (simultaneously advance reform) |
| 尤为 | yóuwéi | especially, particularly | adv | 尤为重要 (especially important), 尤为突出 (particularly prominent) |
| 不乏 | bùfá | not lacking in, there is no shortage of | adv | 不乏佳作 (there is no shortage of fine works), 不乏有识之士 (not lacking in people of insight) |
| 莫不 | mòbù | none who does not, without exception | adv | 莫不为之动容 (none who does not feel moved), 莫不叹服 (without exception all are full of admiration) |
| 无不 | wúbù | all without exception, invariably | adv | 无不深受感动 (all without exception were deeply moved), 无不认可 (invariably acknowledged) |
Verbs: Academic Writing and Research (学术写作动词)
| Chinese | Pinyin | English | POS | Usage Note |
|---|---|---|---|---|
| 阐明立场 | chǎnmíng lìchǎng | to clarify one's position | v phr | 在论文中阐明立场 (clarify one's position in the paper), 明确阐明立场 (clearly clarify one's stance) |
| 提出论点 | tíchū lùndiǎn | to put forward an argument | v phr | 提出有力论点 (put forward a compelling argument), 系统提出论点 (systematically present arguments) |
| 驳斥观点 | bóchì guāndiǎn | to refute a viewpoint | v phr | 有力驳斥观点 (powerfully refute a viewpoint), 逐一驳斥观点 (refute viewpoints one by one) |
| 援引资料 | yuányǐn zīliào | to cite sources, to quote materials | v phr | 援引权威资料 (cite authoritative sources), 大量援引资料 (extensively cite materials) |
| 综合分析 | zōnghé fēnxī | to synthesize and analyze | v phr | 综合分析各方观点 (synthesize and analyze various viewpoints), 综合分析研究结果 (synthesize analysis of research findings) |
| 界定概念 | jièdìng gàiniàn | to define a concept | v phr | 严格界定概念 (strictly define a concept), 界定核心概念 (define the core concept) |
| 厘清思路 | lǐqīng sīlù | to clarify one's reasoning | v phr | 厘清研究思路 (clarify the research approach), 厘清逻辑思路 (clarify the logical reasoning) |
| 深化认识 | shēnhuà rènshí | to deepen one's understanding | v phr | 深化对问题的认识 (deepen understanding of the issue), 不断深化认识 (continuously deepen understanding) |
| 发人深省 | fā rén shēn xǐng | to give food for thought | idiom | 发人深省的文章 (an article that gives food for thought), 令人发人深省 (makes one reflect deeply) |
| 引人深思 | yǐn rén shēn sī | to prompt deep reflection | idiom | 引人深思的问题 (a question that prompts deep reflection), 文章引人深思 (the article prompts deep reflection) |
| 发人警醒 | fā rén jǐng xǐng | to serve as a wake-up call | idiom | 发人警醒的案例 (a case that serves as a wake-up call), 这一教训发人警醒 (this lesson is a wake-up call) |
| 一针见血 | yī zhēn jiàn xuè | to hit the nail on the head, to be incisive | idiom | 一针见血地指出问题 (incisively point out the problem), 分析一针见血 (an incisive analysis) |
| 见微知著 | jiàn wēi zhī zhù | to see the big picture from small details | idiom | 见微知著的洞察力 (the insight to see the big picture from small details), 能够见微知著 (be able to discern the whole from small signs) |
| 切中要害 | qiē zhōng yàohài | to hit the nail on the head, to strike at the key point | idiom | 切中要害的批评 (criticism that strikes at the key point), 分析切中要害 (analysis that hits the nail on the head) |
| 画龙点睛 | huà lóng diǎn jīng | to add the finishing touch | idiom | 画龙点睛之笔 (a stroke that adds the finishing touch), 结尾画龙点睛 (a conclusion that adds the finishing touch) |